Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Tekst
Podnet od angel1
Izvorni jezik: Italijanski

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Natpis
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Prevod
Albanski

Preveo nga une
Željeni jezik: Albanski

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Poslednja provera i obrada od nga une - 10 Februar 2008 19:51