Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Albanais - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Texte
Proposé par angel1
Langue de départ: Italien

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Titre
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Traduction
Albanais

Traduit par nga une
Langue d'arrivée: Albanais

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Dernière édition ou validation par nga une - 10 Février 2008 19:51