Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Albaneză - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbaneză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Text
Înscris de angel1
Limba sursă: Italiană

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Titlu
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Traducerea
Albaneză

Tradus de nga une
Limba ţintă: Albaneză

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Validat sau editat ultima dată de către nga une - 10 Februarie 2008 19:51