Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Albański - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAlbański

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Tekst
Wprowadzone przez angel1
Język źródłowy: Włoski

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Tytuł
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez nga une
Język docelowy: Albański

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nga une - 10 Luty 2008 19:51