Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - lontani

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqishtAnglisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
lontani
Tekst
Prezantuar nga sery
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Anche se siamo lontani, mi sento vicina a te con il cuore, col corpo e cn l'anima...Non so quando ti rivedrò ma quando accadrà pregherò perchè il tempo si fermi!Per adesso posso solo sognarti...sei dolcissimo, tesoro mio

Titull
We are far away
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Roller-Coaster
Përkthe në: Anglisht

Although we are far away from each other, I feel close to you with my heart, my body and my soul... I don't know when I will see you again, but when it happens I will pray for time to stop. For now I can only dream of you... You're very sweet, my treasure.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 6 Dhjetor 2007 17:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2007 16:14

Freya
Numri i postimeve: 1910
I'm not too sure, but "pregherò perché il tempo si fermi" should be "I'll pray that the time stops". In this form "I pray to stop the time", I understand something like you actually stop the time, and not the time stops by itself.
- "sei dolcissimo" = "you're very sweet" not "the sweetest".

6 Dhjetor 2007 16:30

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Thanks!

What do you think of it now?

6 Dhjetor 2007 16:32

Freya
Numri i postimeve: 1910
It's OK.

6 Dhjetor 2007 16:40

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Woohoo