Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - lontani

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischTürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
lontani
Text
Übermittelt von sery
Herkunftssprache: Italienisch

Anche se siamo lontani, mi sento vicina a te con il cuore, col corpo e cn l'anima...Non so quando ti rivedrò ma quando accadrà pregherò perchè il tempo si fermi!Per adesso posso solo sognarti...sei dolcissimo, tesoro mio

Titel
We are far away
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Roller-Coaster
Zielsprache: Englisch

Although we are far away from each other, I feel close to you with my heart, my body and my soul... I don't know when I will see you again, but when it happens I will pray for time to stop. For now I can only dream of you... You're very sweet, my treasure.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 6 Dezember 2007 17:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Dezember 2007 16:14

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
I'm not too sure, but "pregherò perché il tempo si fermi" should be "I'll pray that the time stops". In this form "I pray to stop the time", I understand something like you actually stop the time, and not the time stops by itself.
- "sei dolcissimo" = "you're very sweet" not "the sweetest".

6 Dezember 2007 16:30

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Thanks!

What do you think of it now?

6 Dezember 2007 16:32

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
It's OK.

6 Dezember 2007 16:40

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Woohoo