Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - lontani

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoTurcoInglês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
lontani
Texto
Enviado por sery
Língua de origem: Italiano

Anche se siamo lontani, mi sento vicina a te con il cuore, col corpo e cn l'anima...Non so quando ti rivedrò ma quando accadrà pregherò perchè il tempo si fermi!Per adesso posso solo sognarti...sei dolcissimo, tesoro mio

Título
We are far away
Tradução
Inglês

Traduzido por Roller-Coaster
Língua alvo: Inglês

Although we are far away from each other, I feel close to you with my heart, my body and my soul... I don't know when I will see you again, but when it happens I will pray for time to stop. For now I can only dream of you... You're very sweet, my treasure.
Última validação ou edição por dramati - 6 Dezembro 2007 17:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Dezembro 2007 16:14

Freya
Número de mensagens: 1910
I'm not too sure, but "pregherò perché il tempo si fermi" should be "I'll pray that the time stops". In this form "I pray to stop the time", I understand something like you actually stop the time, and not the time stops by itself.
- "sei dolcissimo" = "you're very sweet" not "the sweetest".

6 Dezembro 2007 16:30

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Thanks!

What do you think of it now?

6 Dezembro 2007 16:32

Freya
Número de mensagens: 1910
It's OK.

6 Dezembro 2007 16:40

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Woohoo