Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - lontani

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTureckiAngielski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
lontani
Tekst
Wprowadzone przez sery
Język źródłowy: Włoski

Anche se siamo lontani, mi sento vicina a te con il cuore, col corpo e cn l'anima...Non so quando ti rivedrò ma quando accadrà pregherò perchè il tempo si fermi!Per adesso posso solo sognarti...sei dolcissimo, tesoro mio

Tytuł
We are far away
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Roller-Coaster
Język docelowy: Angielski

Although we are far away from each other, I feel close to you with my heart, my body and my soul... I don't know when I will see you again, but when it happens I will pray for time to stop. For now I can only dream of you... You're very sweet, my treasure.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 6 Grudzień 2007 17:11





Ostatni Post

Autor
Post

6 Grudzień 2007 16:14

Freya
Liczba postów: 1910
I'm not too sure, but "pregherò perché il tempo si fermi" should be "I'll pray that the time stops". In this form "I pray to stop the time", I understand something like you actually stop the time, and not the time stops by itself.
- "sei dolcissimo" = "you're very sweet" not "the sweetest".

6 Grudzień 2007 16:30

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Thanks!

What do you think of it now?

6 Grudzień 2007 16:32

Freya
Liczba postów: 1910
It's OK.

6 Grudzień 2007 16:40

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Woohoo