Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - lontani

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурскиАнглийски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
lontani
Текст
Предоставено от sery
Език, от който се превежда: Италиански

Anche se siamo lontani, mi sento vicina a te con il cuore, col corpo e cn l'anima...Non so quando ti rivedrò ma quando accadrà pregherò perchè il tempo si fermi!Per adesso posso solo sognarti...sei dolcissimo, tesoro mio

Заглавие
We are far away
Превод
Английски

Преведено от Roller-Coaster
Желан език: Английски

Although we are far away from each other, I feel close to you with my heart, my body and my soul... I don't know when I will see you again, but when it happens I will pray for time to stop. For now I can only dream of you... You're very sweet, my treasure.
За последен път се одобри от dramati - 6 Декември 2007 17:11





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Декември 2007 16:14

Freya
Общо мнения: 1910
I'm not too sure, but "pregherò perché il tempo si fermi" should be "I'll pray that the time stops". In this form "I pray to stop the time", I understand something like you actually stop the time, and not the time stops by itself.
- "sei dolcissimo" = "you're very sweet" not "the sweetest".

6 Декември 2007 16:30

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Thanks!

What do you think of it now?

6 Декември 2007 16:32

Freya
Общо мнения: 1910
It's OK.

6 Декември 2007 16:40

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Woohoo