Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha portugjeze - een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Tekst
Prezantuar nga
vanda0478
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
een brief van jou
Ik hoop dat t een hele lange
Titull
uma carta tua eu espero que seja bem comprida.
Përkthime
Gjuha portugjeze
Perkthyer nga
vanda0478
Përkthe në: Gjuha portugjeze
uma carta tua
eu espero que seja bem comprida.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
guilon
- 9 Dhjetor 2007 03:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Dhjetor 2007 09:37
.Ypslon
Numri i postimeve: 3
Uma carta de ti para mim soa mal, eu diria "Uma carta tua".
"uma comprida" também me soa mal, eu diria "Espero que seja bem comprida/longa/grande".
7 Dhjetor 2007 11:58
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Concordo com Ypslon.
Uma carta
tua
Espero que seja
bem
comprida.