Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Holandski-Portugalski - een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Tekst
Podnet od
vanda0478
Izvorni jezik: Holandski
een brief van jou
Ik hoop dat t een hele lange
Natpis
uma carta tua eu espero que seja bem comprida.
Prevod
Portugalski
Preveo
vanda0478
Željeni jezik: Portugalski
uma carta tua
eu espero que seja bem comprida.
Poslednja provera i obrada od
guilon
- 9 Decembar 2007 03:40
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Decembar 2007 09:37
.Ypslon
Broj poruka: 3
Uma carta de ti para mim soa mal, eu diria "Uma carta tua".
"uma comprida" também me soa mal, eu diria "Espero que seja bem comprida/longa/grande".
7 Decembar 2007 11:58
lilian canale
Broj poruka: 14972
Concordo com Ypslon.
Uma carta
tua
Espero que seja
bem
comprida.