Preklad - Fínsky-Turecky - Koti on siellä, missä sydänkin.Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Koti on siellä, missä sydänkin. | | Zdrojový jazyk: Fínsky
Koti on siellä, missä sydänkin. | | Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet. |
|
| Ev orda, kalbin oldugu yerde. | | Cieľový jazyk: Turecky
Ev orda, kalbin oldugu yerde. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 6 mája 2008 19:25
Posledný príspevok | | | | | 30 apríla 2008 19:41 | | | merhaba Amanada78,
çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu? |
|
|