Prevođenje - Finski-Turski - Koti on siellä, missä sydänkin.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Finski](../images/lang/btnflag_fi.gif) ![Turski](../images/flag_tk.gif)
Kategorija Rečenica ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Koti on siellä, missä sydänkin. | | Izvorni jezik: Finski
Koti on siellä, missä sydänkin. | | Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet. |
|
| Ev orda, kalbin oldugu yerde. | | Ciljni jezik: Turski
Ev orda, kalbin oldugu yerde. |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 6 svibanj 2008 19:25
Najnovije poruke | | | | | 30 travanj 2008 19:41 | | | merhaba Amanada78,
çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu? |
|
|