Tłumaczenie - Fiński-Turecki - Koti on siellä, missä sydänkin.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Koti on siellä, missä sydänkin. | | Język źródłowy: Fiński
Koti on siellä, missä sydänkin. | Uwagi na temat tłumaczenia | Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet. |
|
| Ev orda, kalbin oldugu yerde. | | Język docelowy: Turecki
Ev orda, kalbin oldugu yerde. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 19:25
Ostatni Post | | | | | 30 Kwiecień 2008 19:41 | | | merhaba Amanada78,
çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu? |
|
|