Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Suomi-Turkki - Koti on siellä, missä sydänkin.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Koti on siellä, missä sydänkin.
Teksti
Lähettäjä
ankka19
Alkuperäinen kieli: Suomi
Koti on siellä, missä sydänkin.
Huomioita käännöksestä
Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet.
Otsikko
Ev orda, kalbin oldugu yerde.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
Amanada78
Kohdekieli: Turkki
Ev orda, kalbin oldugu yerde.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 6 Toukokuu 2008 19:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
30 Huhtikuu 2008 19:41
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba Amanada78,
çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu?