Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Anglicky - Si quid habet mammas vel rotas
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Si quid habet mammas vel rotas
Text
Pridal(a)
carolina27
Zdrojový jazyk: Latinčina
Si quid habet mammas vel rotas, res habebis difficiles aliquando
Titul
If something has breasts or weels
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
evulitsa
Cieľový jazyk: Anglicky
If something has breasts or wheels, sometimes you will face difficult things.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 22 decembra 2007 19:43
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 decembra 2007 04:06
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
wheels?
22 decembra 2007 18:59
dramati
Počet príspevkov: 972
Rota is the Latin word for Wheel
David
22 decembra 2007 20:08
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Yes - I was correcting the spelling (it was "weels" ).
22 decembra 2007 20:19
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
In the title we still can see
weels
.