Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - Si quid habet mammas vel rotas
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Si quid habet mammas vel rotas
Teksto
Submetigx per
carolina27
Font-lingvo: Latina lingvo
Si quid habet mammas vel rotas, res habebis difficiles aliquando
Titolo
If something has breasts or weels
Traduko
Angla
Tradukita per
evulitsa
Cel-lingvo: Angla
If something has breasts or wheels, sometimes you will face difficult things.
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 22 Decembro 2007 19:43
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Decembro 2007 04:06
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
wheels?
22 Decembro 2007 18:59
dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Rota is the Latin word for Wheel
David
22 Decembro 2007 20:08
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Yes - I was correcting the spelling (it was "weels" ).
22 Decembro 2007 20:19
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
In the title we still can see
weels
.