Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Английски - Si quid habet mammas vel rotas
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Si quid habet mammas vel rotas
Текст
Предоставено от
carolina27
Език, от който се превежда: Латински
Si quid habet mammas vel rotas, res habebis difficiles aliquando
Заглавие
If something has breasts or weels
Превод
Английски
Преведено от
evulitsa
Желан език: Английски
If something has breasts or wheels, sometimes you will face difficult things.
За последен път се одобри от
dramati
- 22 Декември 2007 19:43
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Декември 2007 04:06
kafetzou
Общо мнения: 7963
wheels?
22 Декември 2007 18:59
dramati
Общо мнения: 972
Rota is the Latin word for Wheel
David
22 Декември 2007 20:08
kafetzou
Общо мнения: 7963
Yes - I was correcting the spelling (it was "weels" ).
22 Декември 2007 20:19
lilian canale
Общо мнения: 14972
In the title we still can see
weels
.