Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Švédsky - Ja sam ovde...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskySrbskyŠvédskyNěmeckyPoľskyRumunskyFrancúzsky

Titul
Ja sam ovde...
Text
Pridal(a) Kukucka
Zdrojový jazyk: Srbsky Preložil(a) Roller-Coaster

Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)

Titul
Jag är här, du är där,
Preklad
Švédsky

Preložil(a) Edyta223
Cieľový jazyk: Švédsky

Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 16 januára 2008 18:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 januára 2008 17:39

pias
Počet príspevkov: 8114
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.

16 januára 2008 17:45

pias
Počet príspevkov: 8114
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)

Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?"

CC: Roller-Coaster

16 januára 2008 18:08

pias
Počet príspevkov: 8114
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.

Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )