Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Ukrajinština-Německy - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Vzdelanie
Titul
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Text
Pridal(a)
studentin28
Zdrojový jazyk: Ukrajinština
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titul
Tragteil: Fachwerk
Preklad
Německy
Preložil(a)
trolletje
Cieľový jazyk: Německy
Tragteil: Fachwerk
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iamfromaustria
- 7 apríla 2008 20:31
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 marca 2008 23:28
iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 marca 2008 00:38
slbgz
Počet príspevkov: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 marca 2008 11:11
iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 marca 2008 16:16
slbgz
Počet príspevkov: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk