Μετάφραση - Ουκρανικά-Γερμανικά - ÐеÑуча чаÑтина : блок-фермаΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση | ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма | | Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Tragteil: Fachwerk |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 7 Απρίλιος 2008 20:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Μάρτιος 2008 23:28 | | | There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you! CC: ramarren slbgz Melissenta afkalin | | | 22 Μάρτιος 2008 00:38 | | slbgzΑριθμός μηνυμάτων: 77 | "ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
| | | 22 Μάρτιος 2008 11:11 | | | And what does "блок-ферма" mean? | | | 22 Μάρτιος 2008 16:16 | | slbgzΑριθμός μηνυμάτων: 77 | "блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk |
|
|