בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אוקראינית-גרמנית - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חינוך
שם
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
טקסט
נשלח על ידי
studentin28
שפת המקור: אוקראינית
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
שם
Tragteil: Fachwerk
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
trolletje
שפת המטרה: גרמנית
Tragteil: Fachwerk
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 7 אפריל 2008 20:31
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 מרץ 2008 23:28
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 מרץ 2008 00:38
slbgz
מספר הודעות: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 מרץ 2008 11:11
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 מרץ 2008 16:16
slbgz
מספר הודעות: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk