Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Ukrainien-Allemand - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Education
Titre
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Texte
Proposé par
studentin28
Langue de départ: Ukrainien
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titre
Tragteil: Fachwerk
Traduction
Allemand
Traduit par
trolletje
Langue d'arrivée: Allemand
Tragteil: Fachwerk
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 7 Avril 2008 20:31
Derniers messages
Auteur
Message
21 Mars 2008 23:28
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 Mars 2008 00:38
slbgz
Nombre de messages: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 Mars 2008 11:11
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 Mars 2008 16:16
slbgz
Nombre de messages: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk