Traducció - Ucraïnès-Alemany - ÐеÑуча чаÑтина : блок-фермаEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Educació | ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма | | Idioma orígen: Ucraïnès
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Tragteil: Fachwerk |
|
Darrer missatge | | | | | 21 Març 2008 23:28 | | | There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you! CC: ramarren slbgz Melissenta afkalin | | | 22 Març 2008 00:38 | | slbgzNombre de missatges: 77 | "ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
| | | 22 Març 2008 11:11 | | | And what does "блок-ферма" mean? | | | 22 Març 2008 16:16 | | slbgzNombre de missatges: 77 | "блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk |
|
|