Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Ucraïnès-Alemany - Несуча частина : блок-ферма

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: UcraïnèsAlemany

Categoria Frase - Educació

Títol
Несуча частина : блок-ферма
Text
Enviat per studentin28
Idioma orígen: Ucraïnès

Несуча частина : блок-ферма
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Tragteil: Fachwerk
Traducció
Alemany

Traduït per trolletje
Idioma destí: Alemany

Tragteil: Fachwerk
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 7 Abril 2008 20:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Març 2008 23:28

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!

CC: ramarren slbgz Melissenta afkalin

22 Març 2008 00:38

slbgz
Nombre de missatges: 77
"Несуча частина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO

22 Març 2008 11:11

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
And what does "блок-ферма" mean?

22 Març 2008 16:16

slbgz
Nombre de missatges: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk