쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 우크라이나어-독일어 - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 교육
제목
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
본문
studentin28
에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
제목
Tragteil: Fachwerk
번역
독일어
trolletje
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Tragteil: Fachwerk
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 7일 20:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 21일 23:28
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
2008년 3월 22일 00:38
slbgz
게시물 갯수: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
2008년 3월 22일 11:11
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
2008년 3월 22일 16:16
slbgz
게시물 갯수: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk