Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ucraino-Tedesco - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Istruzione
Titolo
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Testo
Aggiunto da
studentin28
Lingua originale: Ucraino
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
Tragteil: Fachwerk
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
trolletje
Lingua di destinazione: Tedesco
Tragteil: Fachwerk
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 7 Aprile 2008 20:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Marzo 2008 23:28
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 Marzo 2008 00:38
slbgz
Numero di messaggi: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 Marzo 2008 11:11
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 Marzo 2008 16:16
slbgz
Numero di messaggi: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk