Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ウクライナ語-ドイツ語 - Несуча частина : блок-ферма

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウクライナ語ドイツ語

カテゴリ 文 - 教育

タイトル
Несуча частина : блок-ферма
テキスト
studentin28様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語

Несуча частина : блок-ферма
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Tragteil: Fachwerk
翻訳
ドイツ語

trolletje様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Tragteil: Fachwerk
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 4月 7日 20:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 21日 23:28

iamfromaustria
投稿数: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!

CC: ramarren slbgz Melissenta afkalin

2008年 3月 22日 00:38

slbgz
投稿数: 77
"Несуча частина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO

2008年 3月 22日 11:11

iamfromaustria
投稿数: 1335
And what does "блок-ферма" mean?

2008年 3月 22日 16:16

slbgz
投稿数: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk