Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Ukraina lingvo-Germana - Несуча частина : блок-ферма

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Ukraina lingvoGermana

Kategorio Frazo - Instruado

Titolo
Несуча частина : блок-ферма
Teksto
Submetigx per studentin28
Font-lingvo: Ukraina lingvo

Несуча частина : блок-ферма
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Tragteil: Fachwerk
Traduko
Germana

Tradukita per trolletje
Cel-lingvo: Germana

Tragteil: Fachwerk
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 7 Aprilo 2008 20:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Marto 2008 23:28

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!

CC: ramarren slbgz Melissenta afkalin

22 Marto 2008 00:38

slbgz
Nombro da afiŝoj: 77
"Несуча частина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO

22 Marto 2008 11:11

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
And what does "блок-ферма" mean?

22 Marto 2008 16:16

slbgz
Nombro da afiŝoj: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk