Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Українська-Німецька - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Заголовок
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Текст
Публікацію зроблено
studentin28
Мова оригіналу: Українська
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
Tragteil: Fachwerk
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
trolletje
Мова, якою перекладати: Німецька
Tragteil: Fachwerk
Затверджено
iamfromaustria
- 7 Квітня 2008 20:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Березня 2008 23:28
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 Березня 2008 00:38
slbgz
Кількість повідомлень: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 Березня 2008 11:11
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 Березня 2008 16:16
slbgz
Кількість повідомлень: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk