Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - aÅŸkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
List / Email - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
Text
Pridal(a)
cathy62
Zdrojový jazyk: Turecky
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.
Canım burad a çok sıkılıyor seninle hep birlikte olmak istiyorum senin hertarafını öpüyorum.
Poznámky k prekladu
Message reçu par mon copain
Titul
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours,...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Francúzsky
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours, pourquoi cela je ne sais pas.
Mon coeur ici s'ennuie beaucoup, je veux être toujours avec toi, ensemble, je t'embrasse partout.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Botica
- 27 februára 2008 06:23