Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
Tekst
Podnet od cathy62
Izvorni jezik: Turski

aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.

Canım burad a çok sıkılıyor seninle hep birlikte olmak istiyorum senin hertarafını öpüyorum.
Napomene o prevodu
Message reçu par mon copain

Natpis
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours,...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours, pourquoi cela je ne sais pas.

Mon coeur ici s'ennuie beaucoup, je veux être toujours avec toi, ensemble, je t'embrasse partout.
Poslednja provera i obrada od Botica - 27 Februar 2008 06:23