Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - aÅŸkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
Metin
Öneri cathy62
Kaynak dil: Türkçe

aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.

Canım burad a çok sıkılıyor seninle hep birlikte olmak istiyorum senin hertarafını öpüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Message reçu par mon copain

Başlık
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours,...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours, pourquoi cela je ne sais pas.

Mon coeur ici s'ennuie beaucoup, je veux être toujours avec toi, ensemble, je t'embrasse partout.
En son Botica tarafından onaylandı - 27 Şubat 2008 06:23