Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
Tekst
Opgestuurd door cathy62
Uitgangs-taal: Turks

aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.

Canım burad a çok sıkılıyor seninle hep birlikte olmak istiyorum senin hertarafını öpüyorum.
Details voor de vertaling
Message reçu par mon copain

Titel
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours,...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours, pourquoi cela je ne sais pas.

Mon coeur ici s'ennuie beaucoup, je veux être toujours avec toi, ensemble, je t'embrasse partout.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 27 februari 2008 06:23