Preklad - Francúzsky-Turecky - ça va mon amourMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo | | | Zdrojový jazyk: Francúzsky
ça va mon amour | | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
Nasılsın aşkım |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 4 marca 2008 15:35
Posledný príspevok | | | | | 4 marca 2008 10:59 | |  smyPočet príspevkov: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 marca 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises  
Tantine | | | 4 marca 2008 15:38 | |  smyPočet príspevkov: 2481 | |
|
|