Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzsky

Titul
jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...
Text
Pridal(a) brunettiiis
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din personlighet ditt underbara leende. du är så underbar snälla ge mig en chans, vill bara va med ig och ingen annan stans.
Poznámky k prekladu
Franska-Frankrike

Titul
J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique, mais
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky

J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique,mais aussi ta personnalité, ton sourire merveilleux. Tu es tellement merveilleuse, chérie, donne-moi une chance. Je ne veux être qu'avec toi et personne d'autre.
Poznámky k prekladu
j'aimerai que ma traduction soit vérifié. je
n'ai pas traduite du suèdois depuis longtemps. merci.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 2 apríla 2008 13:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 apríla 2008 20:37

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"och ingen annan stans." Un oubli, morfar20?
"et personne d'autre", juste à rajouter, merci

2 apríla 2008 02:25

gamine
Počet príspevkov: 4611
Bonsoir Francy. Pour être franche , NON, une hésitation. Peut-être pas à point encore pour le suèdois? Votre avis svp? merci et dormez bien si ce n'est pas encore le cas.

2 apríla 2008 13:44

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
C'est parfait morfar20, je valide! merci