Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Francuski - jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuski

Natpis
jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...
Tekst
Podnet od brunettiiis
Izvorni jezik: Svedski

jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din personlighet ditt underbara leende. du är så underbar snälla ge mig en chans, vill bara va med ig och ingen annan stans.
Napomene o prevodu
Franska-Frankrike

Natpis
J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique, mais
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique,mais aussi ta personnalité, ton sourire merveilleux. Tu es tellement merveilleuse, chérie, donne-moi une chance. Je ne veux être qu'avec toi et personne d'autre.
Napomene o prevodu
j'aimerai que ma traduction soit vérifié. je
n'ai pas traduite du suèdois depuis longtemps. merci.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 2 April 2008 13:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2008 20:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
"och ingen annan stans." Un oubli, morfar20?
"et personne d'autre", juste à rajouter, merci

2 April 2008 02:25

gamine
Broj poruka: 4611
Bonsoir Francy. Pour être franche , NON, une hésitation. Peut-être pas à point encore pour le suèdois? Votre avis svp? merci et dormez bien si ce n'est pas encore le cas.

2 April 2008 13:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
C'est parfait morfar20, je valide! merci