Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Španielsky - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Text
Pridal(a)
kaivonnel
Zdrojový jazyk: Turecky
ewet biliyorm canm bilmemmi :P
msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Poznámky k prekladu
off yha bu ne biçim bi foto dur :P
Titul
SÃ, ya lo sé mi vida...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
evulitsa
Cieľový jazyk: Španielsky
SÃ, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 2 mája 2008 18:24
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 apríla 2008 01:28
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
bilmemmi = ???
1 mája 2008 22:39
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?
Thanks.
CC:
FIGEN KIRCI
2 mája 2008 17:49
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.