Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Teksto
Submetigx per
kaivonnel
Font-lingvo: Turka
ewet biliyorm canm bilmemmi :P
msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Rimarkoj pri la traduko
off yha bu ne biçim bi foto dur :P
Titolo
SÃ, ya lo sé mi vida...
Traduko
Hispana
Tradukita per
evulitsa
Cel-lingvo: Hispana
SÃ, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 2 Majo 2008 18:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Aprilo 2008 01:28
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
bilmemmi = ???
1 Majo 2008 22:39
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?
Thanks.
CC:
FIGEN KIRCI
2 Majo 2008 17:49
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.