Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kaivonnel
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ewet biliyorm canm bilmemmi :P

msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Maelezo kwa mfasiri
off yha bu ne biçim bi foto dur :P

Kichwa
Sí, ya lo sé mi vida...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na evulitsa
Lugha inayolengwa: Kihispania

Sí, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 2 Mei 2008 18:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Aprili 2008 01:28

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
bilmemmi = ???

1 Mei 2008 22:39

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2 Mei 2008 17:49

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.