Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Texte
Proposé par kaivonnel
Langue de départ: Turc

ewet biliyorm canm bilmemmi :P

msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Commentaires pour la traduction
off yha bu ne biçim bi foto dur :P

Titre
Sí, ya lo sé mi vida...
Traduction
Espagnol

Traduit par evulitsa
Langue d'arrivée: Espagnol

Sí, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Mai 2008 18:24





Derniers messages

Auteur
Message

27 Avril 2008 01:28

kafetzou
Nombre de messages: 7963
bilmemmi = ???

1 Mai 2008 22:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2 Mai 2008 17:49

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.