Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Tekst
Podnet od kaivonnel
Izvorni jezik: Turski

ewet biliyorm canm bilmemmi :P

msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Napomene o prevodu
off yha bu ne biçim bi foto dur :P

Natpis
Sí, ya lo sé mi vida...
Prevod
Spanski

Preveo evulitsa
Željeni jezik: Spanski

Sí, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Maj 2008 18:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2008 01:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
bilmemmi = ???

1 Maj 2008 22:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2 Maj 2008 17:49

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.