Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Español - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Texto
Propuesto por
kaivonnel
Idioma de origen: Turco
ewet biliyorm canm bilmemmi :P
msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Nota acerca de la traducción
off yha bu ne biçim bi foto dur :P
Título
SÃ, ya lo sé mi vida...
Traducción
Español
Traducido por
evulitsa
Idioma de destino: Español
SÃ, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Última validación o corrección por
lilian canale
- 2 Mayo 2008 18:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Abril 2008 01:28
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
bilmemmi = ???
1 Mayo 2008 22:39
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?
Thanks.
CC:
FIGEN KIRCI
2 Mayo 2008 17:49
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.