Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Španjolski - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Tekst
Poslao
kaivonnel
Izvorni jezik: Turski
ewet biliyorm canm bilmemmi :P
msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Primjedbe o prijevodu
off yha bu ne biçim bi foto dur :P
Naslov
SÃ, ya lo sé mi vida...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
evulitsa
Ciljni jezik: Španjolski
SÃ, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 2 svibanj 2008 18:24
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 travanj 2008 01:28
kafetzou
Broj poruka: 7963
bilmemmi = ???
1 svibanj 2008 22:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?
Thanks.
CC:
FIGEN KIRCI
2 svibanj 2008 17:49
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.