Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
نص
إقترحت من طرف kaivonnel
لغة مصدر: تركي

ewet biliyorm canm bilmemmi :P

msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
ملاحظات حول الترجمة
off yha bu ne biçim bi foto dur :P

عنوان
Sí, ya lo sé mi vida...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف evulitsa
لغة الهدف: إسبانيّ

Sí, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 نيسان 2008 18:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2008 01:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
bilmemmi = ???

1 نيسان 2008 22:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2 نيسان 2008 17:49

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.