Preklad - Anglicky-Španielsky - baby i will always love you no matter whatMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo | baby i will always love you no matter what | | Zdrojový jazyk: Anglicky
baby i will always love you no matter what |
|
| Tesoro siempre voy a amarte | | Cieľový jazyk: Španielsky
Tesoro siempre voy a amarte a pesar de todo. | | a pesar de todo = pase lo que pase
"no matter what" está inacabado, podrÃa ser cualquier cosa. "No matter what (you do) (happens) etc |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané guilon - 23 mája 2008 14:28
Posledný príspevok | | | | | 23 mája 2008 13:50 | |  raaqPočet príspevkov: 47 | deberÃa decir "a pesar" en lugar de apesar | | | 23 mája 2008 13:52 | |  LeinPočet príspevkov: 3389 | or maybe 'no importa que'? Can you say that in Spanish? | | | 23 mája 2008 14:27 | | | | | | 23 mája 2008 14:27 | | | raaq: Thanks
Lein: No, that sounds weird! It would be a word by word translation. |
|
|