Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Grécky - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyBulharčina

Kategória Pieseň

Titul
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Text na preloženie
Pridal(a) tanushka
Zdrojový jazyk: Grécky

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 augusta 2008 14:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 augusta 2008 18:25

galka
Počet príspevkov: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 augusta 2008 18:30

Mideia
Počet príspevkov: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 augusta 2008 18:36

galka
Počet príspevkov: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 augusta 2008 18:38

Mideia
Počet príspevkov: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 augusta 2008 19:05

galka
Počet príspevkov: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)