Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBugarski

Kategorija Pjesma

Naslov
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao tanushka
Izvorni jezik: Grčki

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 kolovoz 2008 14:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 kolovoz 2008 18:25

galka
Broj poruka: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 kolovoz 2008 18:30

Mideia
Broj poruka: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 kolovoz 2008 18:36

galka
Broj poruka: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 kolovoz 2008 18:38

Mideia
Broj poruka: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 kolovoz 2008 19:05

galka
Broj poruka: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)