Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어불가리아어

분류 노래

제목
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
번역될 본문
tanushka에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
2008년 8월 20일 14:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 28일 18:25

galka
게시물 갯수: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

2008년 8월 28일 18:30

Mideia
게시물 갯수: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

2008년 8월 28일 18:36

galka
게시물 갯수: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

2008년 8월 28일 18:38

Mideia
게시물 갯수: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

2008년 8월 28일 19:05

galka
게시물 갯수: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)