Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăBulgară

Categorie Cântec

Titlu
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Text de tradus
Înscris de tanushka
Limba sursă: Greacă

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 August 2008 14:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 August 2008 18:25

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 August 2008 18:30

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 August 2008 18:36

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 August 2008 18:38

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 August 2008 19:05

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)