Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaBulgara

Kategorio Kanto

Titolo
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Teksto tradukenda
Submetigx per tanushka
Font-lingvo: Greka

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 Aŭgusto 2008 14:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aŭgusto 2008 18:25

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 Aŭgusto 2008 18:30

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 Aŭgusto 2008 18:36

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 Aŭgusto 2008 18:38

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 Aŭgusto 2008 19:05

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)